囍帖街 – Cover by Eric & Jacky

Type of Media: Music Video (Cover Version)
Completed: February 2014
Vocals: Eric Tsang
Guitar: Jacky Chan
Music & lyrics: Eric Kwok and 黃偉文
Video recording: Amy Kwok, Amy Lau, Johnson Cheung, Tracy Chiu
Music recording & video recording: Stephen Richards

This is the eight song in our music video series. Eric and Jacky perform an acoustic cover version of the Cantopop song 囍帖街 (Wedding Card Street), recently popularized by Kay Tse (謝安琪)

Student recording team:Tracy, Amy K, Jacky, Any L., Johnson, Eric

Student recording team:Tracy, Amy K, Jacky, Amy L., Johnson, Eric

Lyrics

囍帖街

忘掉種過的花 重新的出發 放棄理想吧
別再看 塵封的喜帖 你正在要搬家
築得起 人應該接受 都有日倒下
其實沒有一種安穩快樂 永遠也不差

就似這一區 曾經稱得上 美滿甲天下
但霎眼 全街的單位 快要住滿烏鴉
好景不會每日常在 天梯不可只往上爬
愛的人 沒有一生一世嗎
大概不需要害怕

忘掉愛過的他 當初的喜帖金箔印著那位他
裱起婚紗照那道牆及一切美麗舊年華 明日同步拆下
忘掉有過的家 小餐枱沙發雪櫃及兩份紅茶
溫馨的光境不過借出到期拿回嗎
更多更詳盡歌詞 在  魔鏡歌詞網
等不到下一代 是嗎

忘掉砌過的沙 回憶的堡壘 剎那已倒下
面對這 墳起的荒土 你註定學會瀟灑
階磚不會拒絕磨蝕 窗花不可幽禁落霞
有感情 就會一生一世嗎
又再惋惜有用嗎

忘掉愛過的他 當初的喜帖金箔印著那位他
裱起婚紗照那道牆及一切美麗舊年華 明日同步拆下
忘掉有過的家 小餐枱沙發雪櫃及兩份紅茶
溫馨的光境不過借出到期拿回嗎
終須會時辰到 別怕

請放下手裡那鎖匙 好嗎

English Translation
This is adapted from an English translation by mycket at AsianFanatic: Wedding Card Street: English Translation

Wedding Card Street (English Translation)

Forget about the flowers that you planted.
Embark a new journey, and give up your dreams.
Don’t look at the dust-covered wedding invitation again:
you are moving to a new place.
If something can be built
one should accept that it can fall
In reality, there isn’t a kind of peace and happiness
that always stays the same.

Like this district,
it was once well-suited to the name:
“Happiest of the world”.
However, in a blink of an eye,
the apartments of the whole street
are filled up with crows.

The good days do not always stay.
One cannot always climb upwards on a ladder
The one we love, can’t we spend an eternity with them?
We don’t have to be afraid.

Forget the one you used to love,
Whose name is sprinted in gold on the old wedding invitation.
The wall on which the wedding photo is mounted
and all the good old days
will all be dismantled tomorrow.

Forget the home you used to have.
The table, the sofa, the fridge and the two cups of black tea.
Is this the borrowed scene with all its warmth and fragrance due to return,
before the next generation comes?

Forget the sand with which you used to build.
The castle of memory has collapsed in a flash.
Facing this
Pile of deserted sand,
you have to learn to let go.

Tiles do not refuse to corrode.
Window frames cannot enclose the evening glow.
With affection, can it last your whole life?
Does it help even if you regret?

Forget the one you used to love,
whose name is printed in gold on the old wedding invitation.
The wall on which the wedding photo is mounted
and all good old days
will all be dismantled tomorrow.

Forget the home you used to have.
The table, the sofa, the fridge and the two cups of black tea.
Is the borrowed scene with all of its warmth and fragrance due to return?

Don’t worry, the time will come.
Please let go of the key in your hand

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s